Poesía. ¡OH! Que bien rima con mentira.
Que dulce y forzada la poesía bien entendida.
¿Y que hay de la poesía revolucionaria?
¿y de la revolución poética?.
Cuantos versos lanzados para agradar
los oídos de los pretenciosos cínicos.
Cuantas frases halagadoras para reconfortar
los egos de los poetas muertos.
La poesía es algo más que sonidos rítmicos, medidos y trazados
Nuestra reivindicación de humanidad espiritual.
La poesía no solo puede ser el sentimiento lanzado al viento
Nuestra lucha de existencia individual.
La poesía es la esencia con la que se comunica nuestro sufrimiento
contra el muro aglutinador del ruidoso silencio.
3 comentarios:
Hola Lizanowsky,
Traigo para tu blog un fragmento de un poema que he leído hace poco. El poema me parece digno de una lectura completa, pero también me parece que es un peligroso rival para una lectura completa de lo que yo te voy a decir acerca del mismo, que seguramente terminará siendo más larga que la de una transcripción de las obras completas del poeta (Esto de los procesadores de texto deja poco margen para decidir con certeza si lo anterior es profético o retórico, a diferencia de aquellos tiempos heroicos de esclarecedoras tachaduras y raspaduras, pero en cambio sí que deja bastante margen para volver sobre tus propios pasos y cambiar adecuadamente el tiempo verbal, de forma que tu sufrido lector sepa cabalmente a qué atenerse, al menos si tienes a éste en alguna consideración y a ti mismo en la que hace falta para querer releer cualquier chorrada que se te haya ocurrido).
Te lo dejo en inglés -¿no pensarías que nuestro calculador Mr Littlemore no te iba a devolver nunca la tarea que le dejaste en otro post?-, aparte de porque así fue como se compuso por su autor, porque te creo capaz de entender lo suficiente como para saber si te interesa buscar alguna traducción al castellano.
Mentiría si te digo que te creo capaz de no necesitarla, pero apenas creo que puedan presumir de eso los licenciados en Filología Inglesa que salen de las universidades españolas, porque es muy posible que hayan sido algunos de ellos los que hayan perpetrado las peores traducciones de poesía que habrán de ser recordadas a sucesivos estudiantes demasiado aburridos para tomarlas en consideración, más que nada porque no esperan verse en una semejante.
En ese fragmento encontré versos que me hicieron recapacitar acerca de alguna de tus ideas sobre la posibilidad y la necesidad de un mundo sin política -no es el momento de que me salgas con que ya habías leído ese poema y que esas ideas no eran precisamente tuyas; muy por el contrario, a su debido tiempo será el momento de que el autor del poema, Walt Whitman, nos confiese abiertamente que compuso ese poema bajo el influjo del estado de ánimo exaltado en que lo mantienen sumido nuestras deliberaciones, cosa que, después de leer el final de su "Song of Myself", no puedo por menos que concluir que él va a tomar como perfectamente normal, por no decir que inevitable, por más que, si lo conozco un poco, mucho me temo que no dejará constancia alguna-.
Me resulta llamativa la evolución que se apreció en el poeta que más se ha identificado con la democracia de los Estados Unidos de Norteamérica. Después de leer bastante de información biográfica, me parece claro que se produjo en buena medida como consecuencia de la derrota del partido demócrata en las elecciones de 1856.
La primera versión del poema de que está sacado el fragmento ése que vaya uno a saber por dónde queda ya fue compuesto probablemente en ese mismo año y fue incluido en la segunda edición de Leaves of Grass, que es la obra en que trabajó su autor hasta el final de su vida. En ese mismo año además había terminado de escribir un incendiario ensayo que no llegó a ver publicado, "The Eighteenth Presidency!", en el que critica duramente la corrupción de los grandes ideales a que habían conducido los dos grandes partidos que dominaban la escena política aquellos días. Sin embargo, el tono del ensayo es optimista, y su autor deposita sus esperanzas de regeneración de la vida pública en la opción por el primer candidato republicano, John C. Frèmont, por entonces el único que inequívocamente abogaba por el fin de la esclavitud en Norteamérica, que era una de las causas a las que el Whitman columnista de prensa había dedicado muchas páginas.
Curioso me resulta también que sea en nuestros días alguien como George Bush quien gobierne por el partido republicano y que sea el partido demócrata el que está más cercano a aportar el primer presidente negro de los Estados Unidos o, en su defecto, la primera mujer que llega a ser presidenta.
El proabolicionismo no sería, sin embargo, la mayor fuente de problemas para Whitman por aquel entonces. La publicación íntegra de los treinta y dos poemas que componían la segunda edición de su libro encontró serios obstáculos por parte de sus editores debido a la temática abiertamente sexual de algunos de los poemas, que era considerada obscena para los cánones de la época (al margen de la condición homoerótica de los poemas que iría incluyendo en ediciones posteriores).
Leyendo sobre la vida de Whitman, descubrí que también estuvo relacionado con algunas de las mujeres más destacadas del pensamiento feminista del siglo XIX, como Abby Price, en plena lucha por el derecho de sufragio de la mujer, o que fue elogiado por la primera mujer que se ganó holgadamente la vida como columnista de prensa en los Estados Unidos, conocida como Fanny Fern.
No es extraño encontrar entonces en los poemas de Whitman afirmaciones que no dudan en equiparar al hombre a la mujer, o expresiones en que se refiere a ambos, por separado, de una forma que paradógicamente hace que resuenen ridículos a mis oídos los Pepitos Blancos, Zapateritos y Manolitos Chaves de nuestros días, siendo que utilizan las mismas expresiones que él, pero que serían incapaces de mover su culo para ceder su puesto a alguna de las mujeres de las que presumen que bajo su mandato son ministras o consejeras.
En esta coyuntura de políticos (con "o") sacando pecho después de los nombramientos de políticas (con "a"), pienso en lo gastadas que suenan todas esas palabras, todos esos "compañeros y compañeras" en sus sucias bocas. Suenan a políticos que ya a mediados del siglo XIX habrían sido llamados "comedores de mierda" por un auténtico demócrata, antiesclavista, gay y feminista como era Walt Whitman.
Hoy en día nadie cuestiona que las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres, y sin embargo los políticos profesionales que padecemos presumen de la fuerza política que tienen sus gobiernos compuestos por más mujeres que hombres, algunas de ellas auténticas chavalas a las que nadie podrá recriminar su inexperiencia sin correr el riesgo de ser tenido por machista de ahora en adelante, cuando fracasen a la hora de evitar que en España siga habiendo hombres que matan a mujeres (o niñas).
Opino que deberían prohibir el acceso al cargo de ministro a los menores de 50 años. Opino que deberían prohibir que gobernase un hombre que presume de elegir mujeres y acto seguido no dimite él y nombra en su lugar a una mujer. Opino que estamos igual o peor que hace 150 años estaban en el país que sigue arrastrando a todo el mundo a una crisis cada vez que sus políticos la cagan.
Deberían prohibir todos estos atropellos en nombre de la poesía.
Y ahora sí, te dejo con la poesía. Que sea mi pequeña retribución para las personas que como tú, se esfuerzan a diario por traer un poco de poesía a sus vidas, y son ejemplo válido para las demás.
BY BLUE ONTARIO'S SHORE.
(...)
9
I listened to the Phantom by Ontario's shore,
I heard the voice arising demanding bards,
By them all native and grand, by them alone can these States be
fused into the compact organism of a Nation.
To hold men together by paper and seal or by compulsion is no account,
That only holds men together which aggregates all in a living principle, as the hold of the limbs of the body or the fibres of plants.
Of all races and eras these States with veins full of poetical stuff most
need poets, and are to have the greatest, and use them the greatest,
Their Presidents shall not be their common referee so much as their
poets shall.
(Soul of love and tongue of fire!
Eye to pierce the deepest deeps and sweep the world!
Ah Mother, prolific and full in all besides, yet how long barren, barren?)
(...)
Pues muy poco sabía yo de este poeta( soy un inculto). Oh capitán mi capitán....y poco más.
He estado leyendo sobre él...Interesante. No encuentro el poema de "Canto a mi mismo" traducido entero, pero me hago una idea bastante clara. A ver si me hago con el libro "Hojas de hierva" y te comento con más conocimiento de causa.
Un saludo littlemore y gracias,
Hola y enhorabuena, camerado Lizanowsky
Antes de nada, creo que es hora de reconocer que me he equivocado: los precios de los pisos pueden bajar (sin embargo, en 2007 subieron un 4% jijiji). Vaya, al menos hay unos promotores catalanes vendiendo a precio de costo con tal de pagar al banco.
(Después de la que hemos liao...)
Por salir en mi defensa, cosa comprensible por otra parte, hay que admitir que más que una crisis del ladrillo en España, estamos inmersos en una auténtica crisis económica mundial, y lo peor de todo es que ya está afectando al precio de los alimentos básicos en lugares donde ya sólo les faltaba eso. Todo al parecer es culpa de que los chinos y los indios están empezando a comer. Qué fácilmente se propagan los bulos...Por si acaso, tal vez sea hora de comprar un pedacito de tierra y hacerse con unas cuantas semillas, no sea que se les ocurra a los bancos hipotecar el pan, jojojo. Bueno, hablemos de otras cosas más alentadoras.
Leaves of Grass es un libro voluminoso y algunos poemas se te harán pesados (al tipo a veces le da por enumerarlo todo y además te puede llegar a resultar antipático tanto patriotismo), pero supongo que encontrarás bastantes cosas que te harán pensar que es merecido el lugar que ocupa en la literatura norteamericana.
Que el tipo pidiera el voto por un republicano -antes de acabar más bien asqueado de la política- a mí me lo sitúa al nivel de alguien que hoy pidiera el voto para Rosa Díez. Estar por la abolición de la esclavitud en 1856 tiene escasamente que ver con intervenir en Iraq, Afganistán y lo que vendrá, aunque el partido parece ser el mismo. Estaba recién fundado además.
Por encima de lo bien que escribiese o de su ideología -en cuanto a lo primero, las opiniones van desde historias de la literatura americana que lo ponen a caer de un burro hasta un libro de Harold Bloom que lo incluye entre los genios de la humanidad-, el tipo sabe cómo infundir optimismo a los demás y nos recuerda que a diario estamos rodeados de cosas que merece la pena apreciar con intensidad, incluso en circunstancias tan tristes como una guerra civil que él se empeñó en experimentar visitando hospitales ya que no le tocó hacerlo desde el campo de batalla.
Ya metidos en más profundidades, pues también me pareció interesante conocer a través de él algo del movimiento feminista, saber que se ha convertido en un icono del movimiento gay, incluso sus intereses por la frenología, el trascendentalismo y, en general, el esoterismo que empezaba a llegar de Oriente. No es de extrañar que pueda considerarse un antecedente incluso del movimiento beat. Es asombrosa la cantidad de estudios que encontré acerca de cualquier aspecto de su vida o de su obra, a partir de cartas o manuscritos muchas veces desconocidos hasta hace poco. Por supuesto de casi cualquier personaje por el que hoy se pueda interesar alguien puede decirse esto, pero la primera impresión al leerle fue la de que se trata de poemas bastante más voluntaristas que geniales. Sin embargo, ha llegado a muchísimas personas a lo largo de las décadas, y eso siempre sucede por algo. Generalmente es la autoconciencia de un don que no quiere permanecer oculto.
De él me quedo también con que se ocupó con mucho empeño en tener ese lugar en la literatura, y nunca desfalleció en el intento por más que sus libros no obtuvieron inicialmente el reconocimiento del gran público. Sin embargo, terminó siendo en vida alguien a quien visitaban o incluso mantenían sus admiradores, o a quien saludaba por la calle el mismísimo Abraham Lincoln. Mucho antes de que llegase ese reconocimiento, él había hecho de la escritura su profesión, para bien o para mal, tal y como le escribe a su maestro Ralph Waldo Emerson, en una carta por cierto que respondía a otra que él incluyó en la segunda edición de su libro sin consentimiento alguno, simplemente por darle más notoriedad a su libro incluyendo el elogio de alguien que ya era una autoridad. Vamos, que lo utilizó como aval.
Por no decir que me gusta su obstinación en anteponer 'poem' a cada título cuando se decidió a ponerlos, anticipándose a responder a quienes cuestionaran en aquella época que se pudiera hacer poesía al margen de la métrica. Puede decirse que es un pionero de la prosa poética o el poema en verso libre.
Podría seguir con otras muchas cosas que le convirtieron en alguien decidido a trascender cualquier adversidad, pero termino con lo siguiente: se negó a contentar a cuantos le recomendaron que suprimiera versos considerados entonces como obscenos, hasta el punto de quedarse sin editores y tener que editar él mismo (había hecho sus pinitos en las rotativas de algunos diarios antes de publicar en ellos). Puedo verle escatimar medios en la impresión de la segunda edición de su escasamente vendido libro por falta de recursos económicos. En vez de desalentarse, incluyó veinte poemas más a los doce iniciales y supo hacer de necesidad virtud: su libro en formato más reducido ahora sería adecuado para libro de bolsillo que los neoyorkinos podrían llevar al parque.
Seguramente se dijo: ...pero la decisión está tomada y ya no hay quien me detenga, 'camerados' (y ya sé que se escribe 'comrades', pesaos, pero incluso los que penséis que no lo sé querréis leer lo que yo escriba).
Es esa mezcla de lirismo y dulzura en las mismas dosis que egolatría y confianza en sí mismo la que a mí me ha impactado y por eso sí, se lo recomiendo a cualquiera. Sin embargo, todo este repentino interés por este tío no deja de ser algo muy personal, y quiso la casualidad que lo primero que leí sobre él fuese un ensayo del autor de La Isla del Tesoro que venía incluido en un libro que me regalaron no hace mucho. Probablemente a ti te llame más cualquier otro personaje o no eres de ir buscando modelos con los que contrastarte, cosa que sí que me sucede a mí, para terminar mal parado, todo hay que decirlo.
Sí me dices que conocías alguno de sus poemas no deberías llamarte inculto, porque no es precisamente un escritor de masas aquí en España, ni la poesía el género que más vende. Sólo hace unos días que me interesé por él y ya puedo decir que sé tanto como el que presuma de haberlo leído en la infancia, o por lo menos lo que a mí me interesa saber. De todos modos, eso de "inculto" no suele indicar mucha cultura por parte de quien lo aplica a otros; quien eso haga probablemente no sea más que uno de tantos eruditos que acumulan muchos conocimientos pero no se cultivan gran cosa a sí mismos.
Este tipo de aprendizajes que uno puede aplicar a sí mismo en su vida diaria cuando lee acerca de otras personas que le han precedido en circunstancias que en lo esencial no son tan diferentes es lo que más me interesa a mí de todo esto, porque si no no tiene más valor que bajarte un MP3 del último triunfito de moda. Te puede gustar más o menos pero tu capacidad de percepción permanece inalterada. A veces no hay que recurrir a grandes lecturas, si se tiene a mano personas de las que se puede aprender algo, que suelen ser casi todas, incluidas las que nos dan ganas de evitar. También eso es cultura, arte incluso, vamos, digo yo...WW debió ser alguien dispuesto a aprender de cualquiera o un buen mentiroso, y ambas son cualidades admirables.
El poema que mencionaste creo que es uno de los que compuso en honor a Abraham Lincoln, que fue el candidato republicano que finalmente consiguió ser presidente de los EEUU.
Pues nada, que si te gusta leer cositas de calidad, no sé qué carajos haces leyéndome a mí.
Buenas noches y enhorabuena.
Publicar un comentario